تعليم

كيفية إعراب أسماء الإشارة

كيفية إعراب أسماء الإشارة

إعراب أسماء الإشارة التي تشير للمفرد

أسماء الإشارة في اللغة العربية ثمانية، التي للمفرد المذكر القريب فهي “ذا” ويُضاف إليها ثلاثة ألفاظ أخرى هي “ذاءِ بهمزة مسكورة، وذائِهِ بزيادة هاء مكسورة، وذاؤُهُ بضم الهمزة والهاء”، أما التي للمفرد المؤنث القريب: “ذِيْ، تِيْ، ذِهِ، تِهِ، بإشباع الكسرة في الهاء ذِهْ، تِهْ، بإسكان الهاء، ذات، تا، ذِهِ، تِهِ باختلاس الكسرة في الهاء” أما التي تُشير للبعيد فتلحق بالأسماء كافًا حرفية، وتعرب أسماء الإشارة بعمومها مبنية على حركة آخرها في محل رفعٍ أو نصبٍ أو جر إلا في حالة التثنية.[١]

أمثلة على إعرابها:

  • هذا الرجلُ خلوق
    • هذا: الهاء حرف للتنبيه لا محل له من الإعراب، ذا: اسم إشارة مبني على السكون في محل رفع مبتدأ.
    • الرجل: بدل من اسم الإشارة مرفوع وعلامة رفعه الضمة الظاهرة على آخره.
    • خلوق: خبر مبتدأ مرفوع وعلامة رفعه الضمة الظاهرة على آخره.
  • رأيت هذه الطالبةَ تدرس
    • رأيت: رأى: فعل ماضي مبني على السكون، والتاء: ضمير متصل مبني على الضم في محل رفع فاعل.
    • هذه: الهاء حرف للتنبيه لا محل له من الإعراب، ذِهِ: اسم إشارة مبني على الكسر في محل نصب مفعول به أول.
    • الطالبة: بدل من اسم الإشارة منصوب وعلامة نصبه الفتحة الظاهرة على آخره.
    • تدرس: فعل مضارع مرفوع وعلامة رفعه الضمة الظاهرة على آخره، والفاعل ضمير مستتر تقديره هي، والجملة الفعلية في محل نصب مفعول به ثانٍ.
  • اركب ذاك الحصانَ
    • اركب: فعل أمر مبني على السكون، والفاعل ضمير مستتر تقديره أنت.
    • ذاك: ذا: اسم إشارة مبني على السكون في محل نصب مفعول به، والكاف: ضمير متصل مبني على الفتح للدلالة على الخطاب لا محل له من الإعراب.
    • الحصان: بدل من اسم الإشارة منصوب وعلامة نصبه الفتحة الظاهرة على آخره.
  • تلك المرأةُ شجاعة
    • تلك: تِي: اسم إشارة مبني على الكسر في محل رفع مبتدأ، واللام ضمير متصل على السكون للدلالة على البعد، لا محل له من الإعراب، والكاف ضمير متصل مبني على الفتح للدلالة على الخطاب لا محل له من الإعراب.
    • المرأة: بدل من اسم الإشارة مرفوع وعلامة رفعه الضمة الظاهرة على آخره.
    • شجاعة: خبر المبتدأ مرفوع وعلامة رفعه الضمة الظاهرة على آخره.

إعراب أسماء الإشارة التي تشير للمثنى

تُعرب أسماء الإشارة التي تُشير للمثنى بالألف في حال الرفع، وبالياء في حالة النصب والجر، ومن أمثلة ذلك “ذانِ” للمذكر المثنى، “تان” للمؤنث المثنى في حالة الرفع، و”ذَيْنِ” للمذكر المثنى، و”تَيْنِ” للمؤنث المثنى في حالة النصب والجر، [٢] ومن الأمثلة على الإعراب:

  • مررتُ بهذين الرجلين
    • مررت: فعل ماضٍ مبني على السكون، والتاء ضمير متصل مبني على الضم في محل رفع فاعل.
    • بهذين: الباء حرف جر مبني على الكسر لا محل له من الإعراب، والهاء حرف تنبيه لا محل له من الإعراب، ذين: اسم مجرور بالياء لأنه مثنى.
    • الرجلين: بدل من اسم الإشارة مجرور وعلامة جره الياء لأنه مثنى.
  • هذان عاملا النظافة
    • هذان: الهاء حرف تنبيه لا محل له من الإعراب، ذان: مبتدأ مرفوع وعلامة رفعه الألف لأنه مثنى.
    • عاملا: خبر المبتدأ مرفوع وعلامة رفعه الألف لأنه مثنى، وحُذفت نون المثنى لأنّه مضاف.
    • النظافة: مُضاف إليه مجرور وعلامة جرّه الكسرة الظاهرة على آخره.
  • رأيتُ هاتين الجميلتين
    • رأيت: فعل ماضٍ مبنيّ على السكون، والتاء: ضمير متصل مبني على الضم في محل رفع فاعل.
    • هاتين: الهاء للتنبيه مبني على السكون لا محل له من الإعراب، تَيْن: اسم إشارة مبني في محل نصب مفعول به بالياء لأنه مثنى.
    • الجميلتين: بدل من اسم الإشارة منصوب بالياء لأنه مثنى.
  • هاتان الطالبتان مجتهدتان
    • هاتان: مبتدأ مرفوع بالألف لأنه مثنى.
    • الطالبتان: بدل من اسم الإشارة مرفوع بالألف لأنه مثنى.
    • مجتهدتان: خبر المبتدأ مرفوع بالألف لأنه مثنى.

إعراب أسماء الإشارة التي تشير للجمع

يُشار إلى الجمع سواء للمذكر أم المؤنث ب”أولاء” وهي ممدودة عند الحجازيين، كذلك جاءت في القرآن ” أولى” مقصورة عند تميم وربيعة وغيرهم، ويعتبر المد أفصح من القصر.[٣]

  • لعلّ أولئك الرجال أقوياء.
    • لعل: حرف ترجي ونصب مبني على الفتح لا محل له من الإعراب.
    • أولئك: اسم إشارة مبني على الكسر في محل نصب اسم لعل، والكاف ضمير متصل مبني على الفتح لا محل له من الإعراب
    • الرجال: بدل من اسم الإشارة منصوب بالفتحة الظاهرة على آخره.
    • أقوياء: خبر لعل مرفوع بالضمة الظاهرة على آخره.
  • هؤلاء المسلمون يصلون لربهم.
    • هؤلاء: الهاء للتنبيه لا محل له من الإعراب، أولاء: اسم إشارة مبني على الكسر في محل رفع مبتدأ.
    • المسلمون: بدل من اسم الإشارة مرفوع بالواو لأنه جمع مذكر سالم.
    • يصلون: فعل مضارع مرفوع بثبوت النون، والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل.
    • لربهم: اللام حرف جر مبني على الكسر، ربهم: اسم مجرور بحرف الجر وعلامة جره الكسرة الظاهرة على آخره.
  • مررتُ بهؤلاء المعلمات الفضليات.
    • مررت: فعل ماضٍ مبني على السكون، والتاء ضمير متصل مبني على الضم في محل رفع فاعل.
    • بهؤلاء: الباء حرف جر مبني على الكسر لا محل له من الإعراب، هؤلاء: اسم إشارة مبني على الكسر في محل جر اسم مجرور.
    • المعلمات: بدل من اسم الإشارة مجرور بالكسرة الظاهرة على آخره.
    • الفضليات: صفة للمعلمات مجرورة بالكسرة الظاهرة على آخره.
  • شاهدتُ هؤلاء الفتيات في المدرسة.
    • شاهدت: فعل ماضي مبني على السكون، والتاء ضمير متصل مبني على الضم في محل رفع فاعل.
    • هؤلاء: الهاء للتنبيه لا محل له من الإعراب، واسم الإشارة مبني على الكسر في محل نصب مفعول به.
    • الفتيات: بدل من اسم الإشارة منصوب بالكسرة عوضًا عن الفتحة لأنه جمع مؤنث سالم.
    • في: حرف جر مبني على السكون لا محل له من الإعراب.
    • المدرسة: اسم مجرور بحرف الجر وعلامة جره الكسرة الظاهرة على آخره.

إعراب الأسماء الواقعة بعد اسم الإشارة

يخطئ الكثير من الناس في إعراب الاسم الواقع بعد اسم الإشارة فيعربونه بدلًا على كل حال وهذا خطأٌ شائع لأن إعرابه قد يكون بدلا وقد يكون عطف بيان وقد يكون خبرًا وقد يكون صفة، ويختلف ذلك تبعًا لتنكير أو تعريف الاسم:

إعراب الاسم المعرف

في حال جاء الاسم معرفًا بعد اسم الإشارة ولم يكن من المشتقات فيصح أن نقول أنه بدل أو عطف بيان؛ لأنّ كليهما لهما المعنى نفسه في الجملة وهما من التوابع، فإن كان الاسم من المشتقات فإنه يعرب صفة لاسم الإشارة [٤] ومن الأمثلة على ذلك:

  • إن هذا الرجلَ مجتهد.
    • إن: حرف ناسخ ناصب مبني على الفتح لا محل له من الإعراب.
    • هذا: اسم إشارة مبني على السكون في محل نصب اسم إن.
    • الرجل: بدل من اسم إن أو عطف بيان منصوب بالفتحة الظاهرة على آخره.
    • مجتهد: خبر إن مرفوع بالضمة الظاهرة على آخره.
  • رأيتُ هذا المجتهدَ في الفصل.
    • رأيت: فعل ماضٍ مبني على السكون، والتاء ضمير متصل مبني على الضم في محل رفع فاعل.
    • هذا: اسم إشارة مبني على السكون في محل نصب مفعول به أول.
    • المجتهد: بدل من اسم الإشارة ويصح أن يُعرب عطف بيان منصوب بالفتحة الظاهرة على آخره.
    • في: حرف جر مبني على السكون لا محل له من الإعراب.
    • الفصل: اسم مجرور بحرف الجر في وعلامة جره الكسرة الظاهرة على آخره، والجملة من الجار والمجرور في محل نصب مفعول به ثانٍ.
  • هذا القائم رجلٌ كذاب.
    • هذا: اسم إشارة مبني على السكون في محل رفع مبتدأ.
    • القائم: صفة لاسم الإشارة مرفوع بالضمة الظاهرة على آخره
    • رجل: خبر المبتدأ مرفوع وعلامة رفعه تنوين الضم الظاهر على آخره.
    • كذاب: صفة لرجل مرفوعة بالضمة الظاهرة على آخره.
  • شاهدتُ هذا المكتوب في الورقة.
    • شاهدت: فعل ماضٍ مبني على السكون، والتاء ضمير متصل مبني على الضم في محل رفع فاعل.
    • هذا: اسم إشارة مبني على السكون في محل نصب مفعول به.
    • المكتوب: صفة لاسم الإشارة منصوبة بالفتحة الظاهرة على آخره.
    • في: حرف جر مبني على السكون لا محل له من الإعراب.
    • الورقة: اسم مجرور بحرف الجر وعلامة جره الكسرة الظاهرة على آخره.

إعراب الاسم النكرة

يُعرب الاسم النكرة الذي يأتي بعد اسم الإشارة على أنه خبر المبتدأ إن لم يكن في الجملة خبرًا يخبرنا عن المبتدأ،[٤] ومن الأمثلة على ذلك:

  • هذا رسول الله.
    • هذا: اسم إشارة مبني على السكون في محل رفع مبتدأ.
    • رسول: خبر المبتدأ مرفوع بالضمة الظاهرة وهو مضاف.
    • الله: لفظ الجلالة مضاف إليه مجرور وعلامة جره الكسرة الظاهرة على آخره.
  • هؤلاء رجال المؤسسة.
    • هؤلاء: اسم إشارة مبني على السكون في محل رفع مبتدأ.
    • رجال: خبر المبتدأ مرفوع بالضمة الظاهرة على آخره، وهو مضاف.
    • المؤسسة: مضاف إليه مجرور وعلامة جره الكسرة الظاهرة على آخره.
  • إنّ هذه أم الطالب.
    • إن: حرف ناسخ ناصب مبني على الفتح لا محل له من الإعراب.
    • هذه: اسم إشارة مبني على السكون في محل نصب اسم إنّ.
    • أم: خبر إن مرفوع بالضمة الظاهرة على آخره، وهو مضاف.
    • الطالب: مضاف إليه مجرور وعلامة جره الكسرة الظاهرة على آخره.
  • هذان طالبا المدرسة.
    • هذان: اسم إشارة مبتدأ مرفوع وعلامة رفعه الألف لأنه مثنى.
    • طالبا: خبر المبتدأ مرفوع بالألف لأنه مثنى، وحُذفت النون للإضافة.
    • المدرسة: مضاف إليه مجرور وعلامة جره الكسرة الظاهرة على آخره.

المراجع

  1. ابن هشام الأنصاري، وضح المسالك إلى ألفية ابن مالك، صفحة 143. بتصرّف.
  2. أبو البقاء عبدالله بن الحسين العكبري، اللباب في علل البناء والإعراب، صفحة 485_486. بتصرّف.
  3. محمد محي الدين عبد الحميد، شرح ابن عقيل على ألفية ابن مالك، صفحة 123_124. بتصرّف.
  4. ^ أ ب عبد العال مكرم، تطبيقات نحوية وبلاغية، صفحة 176. بتصرّف.

مقالات ذات صلة

اترك تعليقاً

زر الذهاب إلى الأعلى